Conheça o jazz chinês de Coco Zaho



20 de janeiro de 2022

{{brizy_dc_image_alt entityId=

Coco Zhao é uma cantor e intérprete de jazz bastante conhecido na China e que tem obtido repercussão mundial com seu timbre suave e personalidade de palco extravagante. Um dos representantes da cena de Xangai, a capital chinesa do jazz, ele já gravou inclusive com músicos brasileiros.

No início do século XX, a movimentada cidade portuária de Xangai foi exposta à cultura ocidental e desenvolveu seu próprio estilo de jazz, que combinava canções folclóricas tradicionais com a sonoridade do jazz tradicional dos Estados Unidos.

Os primeiros contatos de Coco Zhao com esse ritmo musical foi nos anos 1990, quando mudou-se para Xangai para estudar no Conservatório de Música. Em entrevista ao site Observa China, o músico conta que apaixonou-se por jazz em 1995 ou 1996. "Comecei minha carreira na música clássica, porque outros tipos de música eram considerados rebeldes no conservatório", explica.

Logo passou a mesclar suas composições e interpretações de músicas ocidentais, emocionando os ouvintes. Após concluir a formação em música tornou-se figura constante em todos os principais eventos de jazz na China (Beijing, Guangzhou e Hong Kong). Em 1997, dividiu o palco com a famosa cantora de jazz Betty Carter no Festival Internacional de Jazz de Xangai.

Também começou a se apresentar no exterior. Em 2006, ele e a banda Possicobilities se apresentaram no Festival de Jazz de Montreal. Foi a primeira vez que artistas chineses participaram desse prestigiado festival. Em 2010, ele recebeu uma bolsa de estudos do Conselho Cultural Asiático, da Fundação Rockefeller. Pôde ficar em Nova Orleans e Nova York, onde buscou se aprofundar nas "raízes" do jazz

As turnês de Coco Zhao já passaram por Estados Unidos, Canadá, França, Inglaterra e outros países europeus.  O site Youth Daily o considerou como “o jovem músico de jazz mais promissor da China”.

Mais recentemente, colaborou com o jazzista brasileiro Zé Renato. Em setembro de 2021, lançaram a música “Sutil Cintilar”, um marco na cooperação musical entre a China e o Brasil. "Isto é o que há de bonito na música: é um canal para se comunicar com as pessoas, mesmo que não entendamos exatamente a letra ou a linguagem", disse ao Observa China.

Coco Zhao disse que foi um desafio adaptar a música para sua língua natal. "Eu não falo português, que é a língua em que essa música foi escrita. O chinês é uma língua monossilábica, então, não há uma palavra como, por exemplo, "coração", com três sílabas. Como sou chinês, procurei escrever minhas letras em chinês de modo a encaixá-las no ritmo e na melodia da música brasileira. Meu objetivo era encontrar uma maneira de entrar no ritmo da música, ao mesmo tempo que também seguia o fluxo natural da minha língua", explica.

"Eu não queria que fosse algo muito rígido, apenas uma tradução ou algo assim, então, eu realmente tive de ver através disso, realmente encontrar o fluxo entre a língua chinesa e o ritmo e melodia brasileiros baseados nas letras em português", conclui.

Compartilhe essa publicação nas redes sociais
Copy link
URL has been copied successfully!
WhatsApp
LinkedIn
Share
Follow by Email

Conectando Culturas, Construindo Pontes

Inscreva-se em nossa newsletter e receba mais informações.